当前城市: 全国
客服热线:4008708833

俄语语法:影响动词不定式体因素2

2020-03-03 19:21:20浏览:578评论:0来源:选课宝   
核心摘要:俄语语法:影响动词不定式体因素2 俄语中有些动词常与动词不定式连用,其中一部分我们把它称为助动词。这类助动词的词汇意义往往对其后的动词不定式的选择,具有决定性影响,换句话说,动词不定式用什么体,取决于助动词的词汇意义。一部分助动词与不定式连用时,不定式只...

俄语中有些动词常与动词不定式连用,其中一部分我们把它称为助动词。这类助动词的词汇意义往往对其后的动词不定式的选择,具有决定性影响,换句话说,动词不定式用什么体,取决于助动词的词汇意义。一部分助动词与不定式连用时,不定式只能用来完成体,而另一部分助动词与动词不定式连用时,不定式则只能用完成体。( 查看上一期 )

  2.动词不定式用完成体的情况 俄语中,要求与之连用的动词不定式用完成体的动词为数不多,常见的只有успеть, удаться, забыть等词。例:

  ①За час я успел перевести только половину текста。

  (一个小时我只来得及译出了半篇课文。)

  ②К сожалению, я забыл спросить его об этом。

  (可惜关于这件事儿我忘了问他。)

  ③Ему удалось хорошо устроиться на новом месте。

  (他在新的地方安顿得很好。)

  要注意的是,上述三个词的对应未完成体успевать, удавиться, забывать与动词不定式连用时,不定式既可用完成体。也可用未完成体。例:

  ①Маша всегда успевает выполнить (выполнить) домашние задания。

  (玛莎总是来得及完成家庭作业。)

  ②Я иногда забывал приносить (принести)учебник。

  (我有时忘了带课本)

  ③Ему всегда удавалось доставать (достать) билеты в театр。

  (他总是能搞到戏票。)

  此外,动词спешить/ поспешить与动词不定式连用时,不定式也多用完成体。例:

  Спешу поделиться с вами большой радостью: я уезжаю за границу!

  (我急于告诉您一个好消息:我要出国啦!)

  动词оставаться / остаться用作无人称动词(表示“只好,只有”之意)时,与其连用的不定式一般也用完成体。例:

  За такую заботу и внимание мне оставалось только поблагодарить。

  (对于这般关照。我只能表示感谢。)

下一篇:

2008年自考《马克思主义基本原理概论》复习资料

上一篇:

俄语语法:影响动词不定式体因素1

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们
 
0相关评论